Tagged

結論

A collection of 2 posts

AZ“或”能終身免疫?
網myth碎碎念

AZ“或”能終身免疫?

除了【我國接下來不添購科興,只打輝瑞】的新聞比較大之外,這個【AZ終生有效】的報導也報到很大,一直share來share去。 只不過嘛。。。這一個病毒出來才不到2年,疫苗出來也頂多1年,研究人員是怎麼判斷可以一輩子有用的? 這樣的結論是一個正規研究人員不會輕易下的,所以我就去找了原文報導,然後我很快就發現了問題,原文報導有寫MAY,may last a lifetime,也就是說只是“可能”的意思,這就是中文報導裡面的“或”是一樣的, 教各位一個看報導的技巧,那些“或”和“may”以後的字,全部都是沒有確定的,不能當作【定論】,頂多可以當作是一個【可能性】。 === 另一方面,難道AZ有可能形成終生免疫,其他疫苗就不可能了嗎? 沒有,這篇報導也沒有這樣講,裡面有一段是說: Previous studies have shown the Oxford jab

沒有酵素還有沒有生命
養身良然

沒有酵素還有沒有生命

聽過“沒有酵素,就沒有生命”這句話吧?這句話就只是一個沒什麼特殊意義的事實。就好像有個人跟你說“沒有太陽就沒有生命”,這是個事實。但如果他隨後拿出一顆燈泡跟你說,這燈泡就跟太陽一樣會發光,這個燈泡就跟太陽一樣,所以沒有這個燈泡,就等於沒有生命,沒有生命你就會死,所以沒有買他那個燈泡你就會死。那這個人,你要避而遠之,因為他在用邏輯錯誤誤導你。 我看到了一個酵素產品的廣告,把1959年的諾貝爾獎得主Arthur Kornberg搬了出來,說那句話是他講的,出於疑惑和好奇,我往下查了一下,看看Arthur Kornberg是不是真的出過此言。 Arthur Kornberg確實是研究酵素的科學家,也著書不少,但遍尋網路,在他的書和公開發言中,我都找不到“沒有酵素就沒有生命”這句話的影子。 接著我google中文的“阿瑟。科恩伯格”(Arthur Kornberg的中文翻譯),中文的google 前3頁他都被“对我们的生命而言,自然界中再也找不到像酵素那样重要的其他物质”這句話綁在一起。如此引用的網站,也十之八九跟酵素產品的介紹有關。然對於Arthur Kornberg的真正貢獻—用實驗證明脫氧核糖核酸的複製,並成功地從大腸桿菌提取液中分離出DNA聚合酶一事卻幾乎沒有人提起。